吉娜

吉娜

以下备份在豆瓣上对友人评论的回复。阿兰·罗伯-格里耶的小说《吉娜——错开的路面当中的一个红色空洞》(DJINN,1981)最大特点如书后附文(雅克琳娜·皮亚提埃,1981)所说,是文法游戏。

1 时态。即便翻译成中文,依然有明显的时态游戏痕迹。有些句子是类似的,只是换了时态。作者以及人物都在练习以不同时态叙述,并有多次纠错行为。

2 因时态错乱而引起的时间错乱。和第一条保持一致。

3 拼图游戏。所有名词元素都是一样的,但拼出来的故事不同。和按照给定名词编故事的游戏类似。

4 环形时间线。比如女子的故事,首尾相接,她的故事是无限重复的。   

整部小说就像两个(可以看成无限多个)套在一起的手工编制手环,用相同的串珠或小饰物串起来,但珠串的次序不同,出来的款式不同。

读者一直在陪着叙述者近看,全局是通过不断复制和循环补充出来的。

小说一开始描写和语气等都故弄玄虚,走的是悬疑路线。但又不够悬疑,基本都能猜到。装盲人这招太狠。当开始编制第二个手环时,读者发现科幻故事和悬疑故事是假,编手环是真,于是后面两轮高潮迭起,非常好玩。

这部小说只是玩文字游戏,不要当真,也不要和“杰作”二字关联。

关于作者

九间

梦想家,信息世界建筑师

1 comment

  • […] 今年读小说比去年更少,博客上的笔记仅两则,《吉娜》和《死魂灵》。年中读了牛送的《在天使手中》——关于帕索里尼的传记小说,很多美好的段落。又追加读了帕索里尼的访谈,看了一点他的电影。他和贾曼志趣相投,列入补全计划名单。 […]

By 九间

About Author

九间

梦想家,信息世界建筑师

Instagram

相关阅读

存档